We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Proverbs 6

JapBungo: 明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書 · japonês

← Proverbs 5 Proverbs Proverbs 7 →

1我子よ汝もし朋友のために保證をなし 他人のために汝の手を拍ば

2汝その口の言によりてわなにかかり その口の言によりてとらへらるるなり

3我子よ汝友の手に陷りしならば斯して自ら救へ すなはち往て自ら謙だり只管なんぢの友に求め

4汝の目をして睡らしむることなく 汝の眼瞼をして閉しむること勿れ

5かりうどの手より鹿ののがるるごとく 鳥とる者の手より鳥ののがるる如くして みづからを救へ

6惰者よ蟻にゆき其爲すところを觀て智慧をえよ

7蟻は首領なく有司なく君主なけれども

8夏のうちに食をそなへ 収穫のときに糧を斂む

9惰者よ汝いづれの時まで臥息むや いづれの時まで睡りて起ざるや

10しばらく臥ししばらく睡り 手を叉きてまた片時やすむ

11さらば汝の貧窮は盗人の如くきたり汝の缺乏は兵士の如くきたるべし

12邪曲なる人あしき人は虚偽の言をもて事を行ふ

13彼は眼をもて眴せし 脚をもてしらせ 指をもて示す

14その心に虚偽をたもち 常に惡をはかり 爭端を起す

15この故にその禍害にはかに來り 援助なくして立刻に敗らるべし

16ヱホバの憎みたまふもの六あり 否その心に嫌ひたまふもの七あり

17即ち驕る目いつはりをいふ舌 つみなき人の血を流す手

18惡き謀計をめぐらす心 すみやかに惡に趨る足

19詐僞をのぶる證人 および兄弟のうちに爭端をおこす者なり

20我子よ汝の父の誡命を守り 汝の母の法を棄る勿れ

21常にこれを汝の心にむす び之をなんぢの頸に佩よ

22これは汝のゆくとき汝をみちびき 汝の寝るとき汝をまもり 汝の寤るとき汝とかたらん

23それ誡命は燈火なり 法は光なり 敎訓の懲治は生命の道なり

24これは汝をまもりて惡き婦よりまぬかれしめ 汝をたもちて淫婦の舌の諂媚にまどはされざらしめん

25その艶美を心に戀ふことなかれ その眼瞼に捕へらるること勿れ

26それ娼妓のために人はただ僅に一撮の糧をのこすのみにいたる 又淫婦は人の尊き生命を求むるなり

27人は火を懐に抱きてその衣を焚れざらんや

28人は熱火を踏て其足を焚れざらんや

29その隣の妻と姦淫をおこなふ者もかくあるべし 凡て之に捫る者は罪なしとせられず

30竊む者もし饑しときに其饑を充さん爲にぬすめるならば人これを藐ぜじ

31もし捕へられなばその七倍を償ひ其家の所有をことごとく出さざるべからず

32婦と姦淫をおこなふ者は智慧なきなり 之を行ふ者はおのれの霊魂を亡し

33傷と陵辱とをうけて其恥を雪ぐこと能はず

34妒忌その夫をして忿怒をもやさしむればその怨を報ゆるときかならず寛さじ

35いかなる贖物をも顧みず 衆多の饋物をなすともやはらがざるべし

← Proverbs 5 Proverbs Proverbs 7 →

Proverbs 6 — japonês:

JapDenmo: Japanese Denmo 電網聖書JapKougo: Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)