We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Genesis 11

JapBungo: 明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書 · japonês

← Genesis 10 Genesis Genesis 12 →

1全地は一の言語一の音のみなりき

2茲に人衆東に移りてシナルの地に平野を得て其處に居住り

3彼等互に言けるは去來甎石を作り之を善く爇んと遂に石の代に甎石を獲灰沙の代に石漆を獲たり

4又曰けるは去來邑と塔とを建て其塔の頂を天にいたらしめん斯して我等名を揚て全地の表面に散ることを免れんと

5ヱホバ降臨りて彼人衆の建る邑と塔とを觀たまへり

6ヱホバ言たまひけるは視よ民は一にして皆一の言語を用ふ今旣に此を爲し始めたり然ば凡て其爲んと圖維る事は禁止め得られざるべし

7去來我等降り彼處にて彼等の言語を淆し互に言語を通ずることを得ざらしめんと

8ヱホバ遂に彼等を彼處より全地の表面に散したまひければ彼等邑を建ることを罷たり

9是故に其名はバベル(淆亂)と呼ばる是はヱホバ彼處に全地の言語を淆したまひしに由てなり彼處よりヱホバ彼等を全地の表に散したまへり

10セムの傳は是なりセム百歳にして洪水の後の二年にアルパクサデを生り

11セム、アルパクサデを生し後五百年生存へて男子女子を生り

12アルパクサデ三十五歳に及びてシラを生り

13アルパクサデ、シラを生し後四百三年生存へて男子女子を生り

14シラ三十歳におよびてエベルを生り

15シラ、エベルを生し後四百三年生存へて男子女子を生り

16エベル三十四歳におよびてペレグを生り

17エベル、ペレグを生し後四百三十年生存へて男子女子を生り

18ペレグ三十歳におよびてリウを生り

19ペレグ、リウを生し後二百九年生存へて男子女子を生り

20リウ三十二歳におよびてセルグを生り

21リウ、セルグを生し後二百七年生存へて男子女子を生り

22セルグ三十年におよびてナホルを生り

23セルグ、ナホルを生しのち二百年生存へて男子女子を生り

24ナホル二十九歳に及びてテラを生り

25ナホル、テラを生し後百十九年生存へて男子女子を生り

26テラ七十歳に及びてアブラム、ナホルおよびハランを生り

27テラの傳は是なりテラ、アブラム、ナホルおよびハランを生ハラン、ロトを生り

28ハランは其父テラに先ちて其生處なるカルデアのウルにて死たり

29アブラムとナホルと妻を娶れりアブラムの妻の名をサライと云ナホルの妻の名をミルカと云てハランの女なりハランはミルカの父にして亦イスカの父なりき

30サライは石女にして子なかりき

31テラ、カナンの地に往とて其子アブラムとハランの子なる其孫ロト及其子アブラムの妻なる其媳サライをひき挈て倶にカルデアのウルを出たりしがハランに至て其處に住り

32テラの齡は二百五歳なりきテラはハランにて死り

← Genesis 10 Genesis Genesis 12 →

Genesis 11 — japonês:

JapDenmo: Japanese Denmo 電網聖書JapKougo: Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)