We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Galatians 6

JapBungo: 明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書 · japonês

← Galatians 5 Galatians

1兄弟よ、もし人の罪を認むることあらば、御靈に感じたる者、柔和なる心をもて之を正すべし、且おのおの自ら省みよ、恐らくは己も誘はるる事あらん。

2なんぢら互に重を負へ、而してキリストの律法を全うせよ。

3人もし有ること無くして自ら有りとせば、是みづから欺くなり。

4各自おのが行爲を驗し見よ、さらば誇るところは他にあらで、ただ己にあらん。

5各自おのが荷を負ふべければなり。

6御言を教へらるる人は、教ふる人と凡ての善き物を共にせよ。

7自ら欺くな、神は侮るべき者にあらず、人の播く所は、その刈る所とならん。

8己が肉のために播く者は肉によりて滅亡を刈りとり、御靈のために播く者は御靈によりて永遠の生命を刈りとらん。

9われら善をなすに倦まざれ、もし撓まずば、時いたりて刈り取るべし。

10この故に機に隨ひて、凡ての人、殊に信仰の家族に善をおこなへ。

11視よ、われ手づから如何に大なる文字にて汝らに書き贈るかを。

12凡そ肉において美しき外觀をなさんと欲する者は、汝らに割禮を強ふ。これ唯キリストの十字架の故によりて責められざらん爲のみ。

13そは割禮をうくる者すら自ら律法を守らず、而も汝らに割禮をうけしめんと欲するは、汝らの肉につきて誇らんが爲なり。

14されど我には、我らの主イエス・キリストの十字架のほかに誇る所あらざれ。之によりて世は我に對して十字架につけられたり、我が世に對するも亦 然り。

15それ割禮を受くるも受けぬも、共に數ふるに足らず、ただ貴きは新に造らるる事なり。

16此の法に循ひて歩む凡ての者の上に、神のイスラエルの上に、平安と憐憫とあれ。

17今よりのち誰も我を煩はすな、我はイエスの印を身に佩びたるなり。

18兄弟よ、願はくは我らの主イエス・キリストの恩惠、なんぢらの靈とともに在らんことを、アァメン。

← Galatians 5 Galatians

Galatians 6 — japonês:

JapDenmo: Japanese Denmo 電網聖書JapKougo: Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)