We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Exodus 31

JapBungo: 明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書 · japonês

← Exodus 30 Exodus Exodus 32 →

1ヱホバ、モーセに告て言たまひけるは

2我ユダの支派のホルの子なるウリの子ベザレルを名指て召し

3神の霊をこれに充して智慧と了知と智識と諸の類の工に長しめ

4奇巧を盡して金銀及び銅の作をなすことを得せしめ

5玉を切り嵌め木に彫刻みて諸の類の工をなすことを得せしむ

6視よ我またダンの支派のアヒサマクの子アホリアブを與へて彼とともならしむ凡て心に智ある者に我智慧を授け彼等をして我が汝に命ずる所の事を盡くなさしむべし

7即ち集會の幕屋律法の櫃その上の贖罪所幕屋の諸の器具

8案ならびにその器具純金の燈臺とその諸の器具および香壇

9燔祭の壇とその諸の器具洗盤とその臺

10供職の衣服祭司の職をなす時に用ふるアロンの聖衣およびその子等の衣服

11および灌膏ならびに聖所の馨しき香是等を我が凡て汝に命ぜしごとくに彼等製造べきなり

12ヱホバ、モーセに告て言たまひけるは

13汝イスラエルの子孫に告て言べし汝等かならず吾安息日を守るべし是は我と汝等の間の代々の徴にして汝等に我の汝等を聖からしむるヱホバなるを知しむる爲の者なればなり

14即ち汝等安息日を守るべし是は汝等に聖日なればなり凡て之を瀆す者は必ず殺さるべし凡てその日に働作をなす人はその民の中より絶るべし

15六日の間業をなすべし第七日は大安息にしてヱホバに聖なり凡て安息日に働作をなす者は必ず殺さるべし

16斯イスラエルの子孫は安息日を守り代々安息日を祝ふべし是永遠の契約なり

17是は永久に我とイスラエルの子孫の間の徴たるなり其はヱホバ六日の中に天地をつくりて七日に休みて安息に入たまひたればなり

18ヱホバ、シナイ山にてモーセに語ることを終たまひし時律法の板二枚をモーセに賜ふ是は石の板にして神が手をもて書したまひし者なり

← Exodus 30 Exodus Exodus 32 →

Exodus 31 — japonês:

JapDenmo: Japanese Denmo 電網聖書JapKougo: Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)