We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 69

GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. · alemão

← Psalms 68 Psalms Psalms 70 →

1VON David.

2Hilf mir, o Gott! / denn die Wasser gehen mir bis an die Seele. / (a) Jon 2:6

3Ich bin versunken in tiefen Schlamm, / wo kein Grund ist; / ich bin in Wassertiefen geraten, / und die Flut schwillt über mich her. /

4Ich bin müde von meinem Rufen, / vertrocknet ist meine Kehle. / Meine Augen verzehren sich / im Harren auf meinen Gott. /

5Derer, die mich ohne Ursache hassen, / sind mehr als der Haare auf meinem Haupte. / Zahlreich sind, die mich verderben, / die mich grundlos anfeinden; / was ich nicht geraubt habe, soll ich erstatten. / (a) Ps 35:19

6O Gott, du weisst um meine Torheit, / und was ich verschuldet, ist dir nicht verborgen. /

7Lass nicht in mir zuschanden werden, / die auf dich hoffen, Herr der Heerscharen! / Lass nicht in mir beschämt werden, / die dich suchen, o Gott Israels! /

8Denn um deinetwillen trage ich Schande, / bedeckt Schmach mein Angesicht. / (a) Ps 44:16; Jer 15:15

9Fremd bin ich geworden meinen Brüdern, / ein Unbekannter den Söhnen meiner Mutter. / (a) Hio 19:13 14

10Denn der Eifer für dein Haus hat mich verzehrt, / und die Schmähungen derer, die dich schmähen, / sind auf mich gefallen. /

11Ich peinigte durch Fasten meine Seele, / und es ward mir zur Schmach. /

12Ich nahm das Trauergewand zum Kleide, / da ward ich ihnen zum Spottlied. /

13Es schwatzen von mir, die im Tore sitzen, / von mir singen die Zecher beim Saitenspiel. /

14Ich aber bete zu dir, o Herr, / zur Zeit, da es dir wohlgefällt; / nach deiner grossen Güte erhöre mich / mit deiner treuen Hilfe! /

15Errette mich aus dem Schlamm, dass ich nicht versinke, / dass ich errettet werde vor meinen Hassern! / Lass nicht aus Wasserschlünden / (a) Ps 40:3

16die Flut mich überströmen; / lass nicht die Tiefe mich verschlingen, / noch den Brunnen über mir sich schliessen. /

17Erhöre mich, o Herr, nach der Güte deiner Huld; / nach deiner grossen Barmherzigkeit wende dich zu mir! /

18Verbirg dein Antlitz nicht vor deinem Knechte, / denn mir ist bange; eilends erhöre mich! /

19Nahe dich meiner Seele, erlöse sie, / um meiner Feinde willen befreie mich! /

20Du weisst ja meine Schmach, / und meine Widersacher kennst du alle. /

21Die Schmach bricht mir das Herz, / unheilbar ist meine Schande und mein Schimpf; / ich harrte auf einen, der mitleidig wäre, aber da war keiner, / und auf Tröster, doch ich fand sie nicht. / (a) Kla 1:2 9

22Und sie gaben mir Gift zur Speise / und Essig zu trinken für meinen Durst. / (a) Mt 27:34 48; Joh 19:28 29

23Der Tisch vor ihnen möge zur Schlinge werden / und ihre Opfergelage zum Fallstrick. /

24Ihre Augen mögen dunkel werden, dass sie nicht sehen, / und ihre Lenden lass immerdar wanken. /

25Schütte aus über sie deinen Grimm, / und die Glut deines Zornes erreiche sie. /

26Ihr Lagerplatz möge veröden, / und niemand wohne in ihren Zelten. /

27Denn sie verfolgen, die du geschlagen hast, / und mehren den Schmerz um deine Gefallenen. /

28Rechne ihnen Schuld auf Schuld zu, / und lass sie nicht kommen zu deinem Heil. /

29Sie sollen getilgt werden aus dem Buche der Lebenden, / sollen nicht aufgeschrieben werden unter die Gerechten. / (a) 2Mo 32:32 33

30Ich aber bin elend und voller Schmerzen; / deine Hilfe, o Gott, wird mich erhöhen. /

31Ich will den Namen Gottes preisen im Liede, / will ihn hoch ehren mit Lobgesang. /

32Das wird dem Herrn besser gefallen als Rinder, / als Stiere mit Hörnern und Klauen. /

33Schaut her, ihr Gebeugten, und freuet euch! / Die ihr Gott suchet, euer Herz lebe auf! / (a) Ps 22:27

34Denn der Herr erhört die Armen, / und seine Gefangenen verachtet er nicht. /

35Es lobe ihn Himmel und Erde, / das Meer und alles, was darin sich regt. /

36Denn Gott wird Zion helfen / und die Städte Judas aufbauen, / dass man dort Wohnung nehme und sie besitze. / Und das Geschlecht seiner Knechte wird es ererben; / die seinen Namen lieben, werden darin wohnen.

← Psalms 68 Psalms Psalms 70 →

Psalms 69 — alemão:

Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker1912 Lutherbibel mit Strongs ZahlenDarby Unrevidierte Elberfelder 1905Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)GerAlbrecht: German Albrecht Neues Testament und PsalmenGerElb1871: German Elberfelder (1871) (sogenannt)GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung)GerElb1905: German Darby Unrevidierte Elberfelder (1905)GerLeoNA28: Leonberger Bibel, NT (NA28)GerOffBiSt: Offene Bibel - Studienfassung