We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Jude 1

GerLeoNA28: Leonberger Bibel, NT (NA28) · alemão

Jude

1Judas, ein Knecht von Jesus Christus und ein Bruder von Jakobus. /An die Berufenen, die in Gott dem Vater geliebt und durch Jesus Christus bewahrt sind: /

2Erbarmen und Frieden und Liebe möge euch vermehrt werden!

3Geliebte [Geschwister], nachdem ich allen Fleiß angewendet hatte, um euch über die uns gemeinsame Rettung zu schreiben, ‹hielt ich es für notwendig›, euch zu schreiben und euch zu ermahnen, für den Glauben zu kämpfen, der den Heiligen ein für allemal anvertraut worden ist.

4Es haben sich nämlich einige Leute eingeschlichen, die längst für dieses Gericht vorgemerkt sind – Gottlose, die die Gnade unseres Gottes in Ausschweifung verkehren und den alleinigen Herrscher und unseren Herrn Jesus Christus verleugnen.

5Ich will euch aber daran erinnern (obwohl ihr alles ein für allemal wisst), dass Jesus, nachdem er das Volk aus dem Land Ägypten gerettet hatte, beim zweiten [Mal] diejenigen umbrachte, die nicht geglaubt haben.

6Auch Engel, die ihren Einflussbereich nicht bewahrt, sondern [ihre] eigene Behausung verlassen haben, hat er im Dunkeln mit ewigen Fesseln für das Gericht des großen Tages verwahrt,

7wie Sodom und Gomorra und die Städte um sie herum, die in gleicher Weise wie sie Unzucht getrieben haben und hinter anderem Fleisch hergegangen sind, als ein Beispiel vorliegen, da sie die Strafe des ewigen Feuers erleiden.

8Genauso beflecken diese Träumer allerdings auch das Fleisch, und Herrschaft lehnen sie ab, und glorreiche Wesen lästern sie.

9Der Erzengel Michael aber, als er mit dem Teufel stritt und über den Leichnam von Moses debattierte, wagte es nicht, ein Urteil über [dessen] Lästerung zu fällen, sondern er sagte: „Möge der Herr dich zurechtweisen!“

10Und diese [Leute] lästern alles, was sie nicht kennen; alles aber, was sie instinktiv, wie die irrationalen Tiere verstehen, daran gehen sie zugrunde.

11Wehe ihnen! Denn sie sind den Weg Kains gegangen, und sie haben sich für eine Belohnung dem Irrtum Bileams hingegeben, und mit der Widerrede Korachs sind sie umgekommen.

12Diese sind es, die ohne Respekt als [gefährliche] Klippen bei euren Liebesmahlzeiten mitfeiern; die sich selbst weiden; Wolken ohne Wasser, die von Winden fortgetragen werden; herbstliche Bäume ohne Frucht, die zweimal abgestorben und entwurzelt sind;

13wilde Meereswellen, die ihre eigenen Schändlichkeiten aufschäumen; irrende Sterne, denen das Dunkel der Finsternis ‹für immer› aufbewahrt ist.

14Es hat aber Henoch, der siebte [in der Linie] ab Adam, auch über sie geweissagt, als er sagte: „Siehe!, der Herr ist gekommen mit seinen heiligen Myriaden,

15um gegen alle Gericht zu halten und jede Seele zu überführen für alle ihre gottlosen Werke, die sie gottlos verübt haben, und für alles Harsche, was gottlose Sünder gegen ihn geredet haben.“

16Diese [Leute] sind Nörgler, die mit ihrem Schicksal hadern [und] nach ihren eigenen Begierden leben, und ihr Mund redet hochtrabende [Worte], da sie wegen eines [persönlichen] Vorteils ‹parteiisch sind›.

17Ihr aber, geliebte [Geschwister], sollt euch an die Worte erinnern, die vorausgesagt sind von den Aposteln unseres Herrn Jesus Christus,

18dass sie euch sagten: „Gegen Ende der Zeit wird es Spötter geben, die nach ihren gottlosen Begierden leben.“

19Diese [Leute] sind es, die Spaltungen verursachen, weltliche [Menschen], die den Geist nicht haben.

20Ihr aber, geliebte [Geschwister], sollt euch auferbauen in eurem äußerst heiligen Glauben, beten im heiligen Geist,

21erhaltet euch in der Liebe Gottes und erwartet das Erbarmen unseres Herrn Jesus Christus, zum ewigen Leben!

22Und erbarmt euch über manche, die zweifeln;

23rettet manche, indem ihr sie aus dem Feuer reißt; erbarmt euch über manche mit Furcht, indem ihr sogar das vom Fleisch befleckte Hemd hasst.

24Dem aber, der euch vor dem Straucheln bewahren und vor seine Herrlichkeit hinstellen kann ohne Makel, mit Jubel,

25dem alleinigen Gott, unserem Retter durch Jesus Christus, unseren Herrn, [gebührt] Herrlichkeit, Majestät, Macht und Autorität vor aller Zeit und jetzt und bis in alle Ewigkeiten. Amen.

Jude

Jude 1 — alemão:

Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker1912 Lutherbibel mit Strongs ZahlenDarby Unrevidierte Elberfelder 1905Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)GerAlbrecht: German Albrecht Neues Testament und PsalmenGerElb1871: German Elberfelder (1871) (sogenannt)GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung)GerElb1905: German Darby Unrevidierte Elberfelder (1905)GerOffBiSt: Offene Bibel - StudienfassungGerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel