We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 63

GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) · alemão

← Psalms 62 Psalms Psalms 64 →

1Ein Psalm Davids, da er war in der Wuste.

2Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es durstet meine Seele nach dir, mein Fleisch verlanget nach dir, in einem trockenen und durren Lande, da kein Wasser ist.

3Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.

4Denn deine Gute ist besser denn Leben. Meine Lippen preisen dich.

5Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hande in deinem Namen aufheben.

6Das ware meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit frohlichem Munde loben sollte.

7Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.

8Denn du bist mein Heifer, und unter dem Schatten deiner Flügel ruhme ich.

9Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhalt mich.

10Sie aberstehen nach meiner Seele, michzu uberfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.

11Sie werden ins Schwert fallen und den Fuchsen zuteil werden.

12Aber der Konig freuet sich in Gott. Wer bei ihm schworet, wird geruhmet werden; denn die Lügenmauler sollen verstopft werden.

← Psalms 62 Psalms Psalms 64 →

Psalms 63 — alemão:

Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker1912 Lutherbibel mit Strongs ZahlenDarby Unrevidierte Elberfelder 1905Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)GerAlbrecht: German Albrecht Neues Testament und PsalmenGerElb1871: German Elberfelder (1871) (sogenannt)GerElb1905: German Darby Unrevidierte Elberfelder (1905)GerLeoNA28: Leonberger Bibel, NT (NA28)GerOffBiSt: Offene Bibel - StudienfassungGerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel