We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 92

FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet · francês

← Psalms 91 Psalms Psalms 93 →

1Cantique pour le jour du repos.Il est beau de louer l'Éternel, et de chanter ton nom, ô Très-haut !

2le matin de redire ta faveur, et ta fidélité durant les nuits,

3aux sons du décachorde et du luth, aux accords de la harpe.

4Car tu me réjouis, Éternel, par tes hauts faits, et je suis ravi des ouvrages de tes mains.

5Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel, et tes pensées profondes !

6L'homme stupide l'ignore, et l'insensé ne le comprend pas.

7Que les impies lèvent comme la plante, et que tous les méchants fleurissent, c'est pour être détruits à jamais.

8Et toi, tu es éternellement élevé, ô Dieu !

9Car voici, tes ennemis, Seigneur, voici, tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal, sont dissipés.

10Mais tu relèves mon front, comme celui des taureaux, je suis arrosé d'une huile nouvelle ;

11mes adversaires réjouissent mes regards, et la chute de mes méchants ennemis flatte mon oreille.

12Le juste verdit comme le palmier, il croît comme un cèdre au Liban.

13Planté dans la maison de l'Éternel, il prospère dans les parvis de notre Dieu,

14et pousse encore des jets dans la vieillesse même ; il est plein de sève, et son feuillage est épais ;

15pour proclamer que l'Éternel est juste, qu'il est mon rocher, et ne fait rien d'inique.

← Psalms 91 Psalms Psalms 93 →

Psalms 92 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.