We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Proverbs 5

FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. · francês

← Proverbs 4 Proverbs Proverbs 6 →

1Mon fils, sois attentif à ma sagesse, et prête l’oreille à mes discours ;

2Afin de conserver ta pensée pure. C’est la sagesse de mes lèvres qui te fait cette recommandation : Ne t’attache point à la femme trompeuse.

3Car le miel découle des lèvres de la femme débauchée, qui, pour un temps, charmera ton palais.

4Mais après tu la trouveras plus amère que le fiel, et plus aiguë qu’un glaive à double tranchant .

5Car les pieds de la folie conduisent ceux qui l’aiment à l’enfer, en compagnie de la mort, et ses pas ne laissent point de traces .

6Elle ne chemine point dans les voies de vie ; mais ses sentiers sont glissants et difficiles à suivre.

7Maintenant donc, ô mon fils, écoute-moi, et ne rends point vaines mes paroles.

8Fais que ta voie soit loin d’elle ; ne t’approche pas des portes de sa demeure,

9De peur qu’elle ne livre ta vie à des étrangers, et tes biens à des gens sans pitié ;

10De peur que des étrangers ne se rassasient de tes richesses, et que le fruit de tes labeurs ne s’en aille dans la maison d’autrui ;

11Et tu te repentirais à ton dernier jour, quand les chairs de ton corps seraient consumées, et tu dirais :

12Pourquoi ai-je haï la discipline, et pourquoi mon cœur a-t-il éludé les réprimandes ?

13Je n’ai point écouté la voix de celui qui me corrigeait et m’enseignait, et je ne lui ai point prêté l’oreille.

14J’ai failli être en butte à tous les maux, au milieu de l’église et de la synagogue.

15Bois des eaux de tes vases et des sources de ton puits .

16Prends garde que chez toi les eaux ne débordent de ta fontaine, et que tes eaux ne s’écoulent dans les places publiques.

17Possède-les seul, et que nul étranger n’y ait part.

18Que l’eau de ta fontaine soit vraiment à toi, et réjouis-toi en la femme de ta jeunesse.

19Qu’elle soit pour toi comme la biche bien-aimée, comme le faon de tes grâces ; qu’elle soit considérée comme ton bien propre, qu’elle t’assiste en toute circonstance ; car, ravi de son amour, tu vivras longtemps.

20Garde-toi de l’intimité avec une étrangère ; ne te laisse pas enlacer dans les bras d’une femme qui n’est point la tienne.

21Car les voies de l’homme sont devant les yeux du Seigneur, et il observe tous ses sentiers.

22Les iniquités pourchassent l’homme, et chacun est étreint par les chaînes de son péché.

23Un tel homme meurt comme ceux qui n’ont point de discipline, et il a été renversé dans la plénitude de ses jours ; et sa folie l’a perdu .

← Proverbs 4 Proverbs Proverbs 6 →

Proverbs 5 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet