We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Ecclesiastes 1

FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. · francês

Ecclesiastes Ecclesiastes 2 →

1Paroles de l’Ecclésiaste , fils de David, roi d’Israël en Jérusalem.

2Vanité des vanités, dit l’Ecclésiaste, vanité des vanités, tout est vanité .

3Que reste-t-il à l’homme de tout le labeur dont il se consume sous le soleil ?

4Une génération passe, et une génération vient, et la terre demeure toujours immobile.

5Et le soleil se lève, et le soleil se couche ; il se retire en son lieu, et là, se levant,

6Il chemine vers le midi, puis il tourne au nord ; le souffle du vent va tournant, tournant sans cesse, et toujours il recommence ses circuits.

7Tous les fleuves vont à la mer, et la mer n’en est pas remplie ; du lieu où coulent les fleuves, ils reviennent pour couler encore .

8Toutes choses sont laborieuses, nul homme ne pourra les expliquer ; et l’œil ne se lassera pas de voir, et l’oreille ne se rassasiera pas d’entendre.

9Qu’est-ce que le passé ? La même chose que l’avenir ; et qu’a-t-on fait ? ce que l’on fera toujours.

10Il n’y a rien de nouveau sous le soleil ; qui pourra dire : Voyez, ceci est nouveau ? Mais cette chose a déjà été dans les siècles qui ont passé avant nous.

11Mais on a perdu la mémoire des premiers, et ceux de la fin n’auront point mémoire de ceux qui naîtront d’ici à la fin.

12Moi, l’Ecclésiaste, j’ai régné sur Israël en Jérusalem.

13Et j’ai appliqué mon cœur à chercher et à observer avec sagesse tout ce qui existe sous le ciel ; car Dieu a donné aux fils des hommes cette mauvaise inquiétude, pour qu’ils s’inquiètent en elle .

14J’ai vu toutes les œuvres qui ont été faites sous le soleil, et voilà que toutes étaient vanité et présomption d’esprit.

15On ne peut embellir les pervers ; leurs abaissements sont innombrables.

16Pour moi, j’ai dit en mon cœur : Voilà que je suis devenu grand, et que j’ai acquis plus de sagesse qu’aucun de ceux qui, avant moi, ont été en Jérusalem ; j’ai appliqué mon cœur à connaître la sagesse et la science.

17Et mon cœur a beaucoup vu : sagesse, science, paraboles, interprétation ; et j’ai connu que cela même était présomption d’esprit.

18Car dans une grande sagesse est une grande science ; et qui accroît sa science, accroît son affliction .

Ecclesiastes Ecclesiastes 2 →

Ecclesiastes 1 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet