We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 15

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. · francês

← Psalms 14 Psalms Psalms 16 →

1Écrit de David. Garde-moi, Seigneur, car j'ai mis en toi mon espérance.

2J'ai dit au Seigneur : Tu es mon Seigneur, et tu n'as nul besoin de mes biens.

3Quant aux saints qui sont sur la terre, il a fait éclater toutes ses volontés pour eux.

4Leurs infirmités se sont multipliées, et cependant ils ont couru rapidement ; je ne rassemblerai plus leurs synagogues de sang ; et de mes lèvres je ne mentionnerai pas leur nom.

5Le Seigneur est la part de mon héritage et de mon calice ; c'est toi, Seigneur, qui me restitueras mon héritage.

6Les cordeaux sont tombés pour moi aux meilleures places ; car mon héritage est excellent.

7Je bénirai le Seigneur, qui m'a donné l'intelligence ; mes désirs aussi me pressaient vivement jusque dans la nuit même.

8Je n'ai cessé de voir devant moi le Seigneur ; car il se tient à ma droite, pour que je ne sois pas ébranlé.

9C'est pourquoi mon cœur s'est réjoui, ma langue a tressailli d'allégresse, et ma chair se reposera dans l'espérance :

10Parce que tu ne laisseras pas mon âme aux enfers ; tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption.

11Tu m'as fait connaître les voies de la vie ; tu me rempliras de joie par ton aspect ; des délices éternelles sont à ta droite.

← Psalms 14 Psalms Psalms 16 →

Psalms 15 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet