We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Job 11

FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbers · francês

← Job 10 Job Job 12 →

1*Et Tsophar, le Naamathite, répondit et dit :

2La multitude des paroles ne recevrait-elle pas de réponse, et un grand parleur serait-il justifié ?

3Tes mensonges doivent-ils faire taire les gens ? Te moqueras-tu, sans que personne te fasse honte ?

4Car tu as dit : Ma doctrine est pure, et je suis sans tache à tes yeux !

5Oh ! qu’il plût à ✝Dieu de parler et d’ouvrir ses lèvres contre toi,

6Et de te raconter les secrets de la sagesse, comment ils sont le double de ce qu’on réalise ! Et sache que ✝Dieu laisse dans l’oubli [beaucoup] de ton iniquité.

7Peux-tu, en sondant, découvrir ce qui est en ✝Dieu, ou découvriras-tu parfaitement le Tout-puissant ?

8Ce sont les hauteurs des cieux, – que feras-tu ? C’est plus profond que le shéol, qu’en sauras-tu ?

9Plus longue que la terre est sa mesure, plus large que la mer.

10S’il passe et enferme et fait comparaître, qui donc le détournera ?

11Car il connaît, lui, les hommes vains, et il voit l’iniquité sans que [l’homme] s’en aperçoive ;

12Et l’homme stupide s’enhardit, quoique l’homme naisse comme le poulain de l’âne sauvage.

13Si tu prépares ton cœur et que tu étendes tes mains vers lui,

14Si tu éloignes l’iniquité qui est dans ta main, et que tu ne laisses pas l’injustice demeurer dans tes tentes,

15Alors  tu lèveras ta face sans tache, tu seras ferme et tu ne craindras pas ;

16Car tu oublieras ta misère, tu t’en souviendras comme des eaux écoulées ;

17[Ta] vie se lèvera plus claire que le plein midi ; si tu étais couvert de ténèbres, tu seras comme le matin ;

18Et tu auras de la confiance, parce qu’il y aura de l’espoir ; tu examineras [tout], et tu dormiras en sûreté ;

19Tu te coucheras, et il n’y aura personne pour te faire peur, et beaucoup rechercheront ta faveur.

20Mais les yeux des méchants seront consumés, et [tout] refuge périra pour eux, et leur espoir sera d’expirer .

← Job 10 Job Job 12 →

Job 11 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet