We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

I Kings 4

FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbers · francês

← I Kings 3 I Kings I Kings 5 →

1Et le roi Salomon était roi sur tout Israël.

2Et ce sont ici les princes qu’il avait : Azaria, fils de Tsadok, le sacrificateur ;

3Élihoreph et Akhija, fils de Shisha, scribes ; Josaphat, fils d’Akhilud, rédacteur des chroniques ;

4et Benaïa, fils de Jehoïada, [préposé] sur l’armée ; et Tsadok, et Abiathar, sacrificateurs ;

5et Azaria, fils de Nathan, [préposé] sur les intendants ; et Zabud, fils de Nathan, principal officier, ami du roi ;

6et Akhishar, [préposé] sur la maison, et Adoniram, fils d’Abda, sur les levées.

7Et Salomon avait douze intendants sur tout Israël, et ils pourvoyaient à l’entretien du roi et de sa maison ; chacun était tenu de pourvoir à cet entretien un mois dans l’année.

8Et ce sont ici leurs noms : le fils de Hur, dans la montagne d’Éphraïm ;

9le fils de Déker, à Makats, et à Shaalbim, et à Beth-Shémesh, et à Élon-Beth-Hanan ;

10le fils de Hésed, à Arubboth : il avait Soco et tout le pays de Hépher.

11Le fils d’Abinadab avait toutes les hauteurs de Dor ; il avait Taphath, fille de Salomon, pour femme.

12Baana, fils d’Akhilud, avait Thaanac et Meguiddo, et tout Beth-Shean, qui est à côté de Tsarthan, sous Jizreël, depuis Beth-Shean jusqu’à Abel-Mehola, jusqu’au-delà de Jokmeam.

13Le fils de Guéber était à Ramoth de Galaad : il avait les bourgs de Jaïr, fils de Manassé, qui sont en Galaad, la région d’Argob, qui est en Basan, 60 grandes villes avec des murailles et des barres d’airain.

14Akhinadab, fils d’Iddo, était à Mahanaïm ;

15Akhimaats, en Nephthali : lui aussi avait pris Basmath, fille de Salomon, pour femme ;

16Baana, fils de Hushaï, en Aser et en Aloth ;

17Josaphat, fils de Paruakh, en Issacar ;

18Shimhi, fils d’Éla, en Benjamin ;

19Guéber, fils d’Uri, dans le pays de Galaad, le pays de Sihon, roi des Amoréens, et d’Og, roi de Basan : il était le seul intendant qui soit dans le pays.

20Juda et Israël étaient nombreux, comme le sable qui est près de la mer, en multitude, – mangeant et buvant, et se réjouissant.

← I Kings 3 I Kings I Kings 5 →

I Kings 4 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet