We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 52

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900) · francês

← Psalms 51 Psalms Psalms 53 →

1Au maître chantre. Méditation de David. A l'occasion du rapport que Doëg, l'Edomite, vint faire à Saül, en lui disant : David s'est rendu dans la maison d'Ahimélec.Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, homme puissant ? La bonté de Dieu dure à toujours.

2Ta langue n'invente que ruine, C'est un rasoir affilé, elle ne dit que fourberie.

3Tu aimes le mal plus que le bien, Le mensonge plus que la droiture. (Jeu d'instruments.)

4Tu aimes toutes les paroles de destruction, Langue trompeuse !

5Aussi Dieu te détruira pour toujours, Il te saisira et t'arrachera de ta tente, Il te déracinera de la terre des vivants. (Jeu d'instruments.)

6Les justes le verront, et ils craindront, Et ils riront à son sujet :

7Le voilà, l'homme qui n'avait point pris Dieu pour asile, Qui se confiait en ses grandes richesses Et mettait sa force en sa méchanceté.

8Mais moi, je suis comme un olivier verdoyant Dans la maison de Dieu, Je me confie en la bonté de Dieu A toujours et à perpétuité.

9Je te louerai toujours, parce que tu as fait cela ; Et je veux espérer en ton nom, car il est propice, En présence de tes fidèles.

← Psalms 51 Psalms Psalms 53 →

Psalms 52 — francês:

FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet