We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 88

CSlElizabeth: 1757 Church Slavonic Elizabeth Bible · eslavo eclesiástico

← Psalms 87 Psalms Psalms 89 →

1Разума Ефама Израилтянина.

2Милости Твоя, Господи, во век воспою, в род и род возвещу истину Твою усты моими.

3Зане рекл еси: в век милость созиждется: на небесех уготовится истина Твоя.

4Завещах завет избранным Моим, кляхся Давиду рабу Моему:

5до века уготоваю семя твое, и созижду в род и род престол твой.

6Исповедят небеса чудеса Твоя, Господи, ибо истину Твою в церкви святых.

7Яко кто во облацех уравнится Господеви? Уподобится Господеви в сынех Божиих?

8Бог прославляемь в совете святых, велий и страшен есть над всеми окрестными Его.

9Господи Боже сил, кто подобен Тебе? Силен еси, Господи, и истина Твоя окрест Тебе.

10Ты владычествуеши державою морскою: возмущение же волн его Ты укрочаеши.

11Ты смирил, еси, яко язвена, гордаго: мышцею силы Твоея расточил еси враги Твоя.

12Твоя суть небеса, и Твоя есть земля: вселенную и исполнение ея Ты основал еси.

13Север и море Ты создал еси: Фавор и Ермон о имени Твоем возрадуетася.

14Твоя мышца с силою: да укрепится рука Твоя, и вознесется десница Твоя.

15Правда и судба уготование престола Твоего: милость и истина предидете пред лицем Твоим.

16Блажени людие ведущии воскликновение: Господи, во свете лица Твоего пойдут,

17и о имени Твоем возрадуются весь день, и правдою Твоею вознесутся.

18Яко похвала силы их Ты еси, и во благоволении Твоем вознесется рог наш:

19яко Господне есть заступление, и Святаго Израилева царя нашего.

20Тогда глаголал еси в видении сыновом Твоим, и рекл еси: положих помощь на сильнаго, вознесох избраннаго от людий Моих:

21обретох Давида раба Моего, елеем святым Моим помазах его.

22Ибо рука Моя заступит его, и мышца Моя укрепит его.

23Ничтоже успеет враг на него, и сын беззакония не приложит озлобити его.

24И ссеку от лица его враги его, и ненавидящыя его побежду:

25и истина Моя и милость Моя с ним, и о имени Моем вознесется рог его:

26и положу на мори руку его, и на реках десницу его.

27Той призовет Мя: отец мой еси Ты, Бог мой и заступник спасения моего.

28И Аз первенца положу его, высока паче царей земных:

29в век сохраню ему милость Мою, и завет Мой верен ему:

30и положу в век века семя его, и престол его яко дние неба.

31Аще оставят сынове его закон Мой, и в судбах Моих не пойдут:

32аще оправдания Моя осквернят, и заповедий Моих не сохранят:

33посещу жезлом беззакония их, и ранами неправды их,

34милость же Мою не разорю от них, ни преврежду во истине Моей:

35ниже оскверню завета Моего, и исходящих от уст Моих не отвергуся.

36Единою кляхся о святем Моем: аще Давиду солжу?

37Семя его во век пребудет, и престол его яко солнце предо Мною,

38и яко луна совершена в век, и свидетель на небеси верен.

39Ты же отринул еси и уничижил, негодовал еси помазаннаго Твоего:

40разорил еси завет раба Твоего, осквернил еси на земли святыню его:

41разорил еси вся оплоты его, положил еси твердая его страх.

42Расхищаху его вси мимоходящии путем, бысть поношение соседом своим.

43Возвысил еси десницу стужающих ему, возвеселил еси вся враги его:

44отвратил еси помощь меча его и не заступил еси его во брани:

45разорил еси от очищения его, престол его на землю повергл еси:

46умалил еси дни времене его, облиял еси его студом.

47Доколе, Господи, отвращаешися в конец, разжжется яко огнь гнев Твой?

48Помяни, кий мой состав: еда бо всуе создал еси вся сыны человеческия?

49Кто есть человек, иже поживет и не узрит смерти, избавит душу свою из руки адовы?

50Где суть милости Твоя древния, Господи, имиже клялся еси Давиду во истине Твоей?

51Помяни, Господи, поношение раб Твоих, еже удержах в недре моем многих язык:

52имже поносиша врази Твои, Господи, имже поносиша изменению христа Твоего.

53Благословен Господь во век: буди, буди.

← Psalms 87 Psalms Psalms 89 →