We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

James 1

ChiUnL: 聖經 (文理和合) · chinês

James James 2 →

1上帝及主耶穌基督之僕雅各、請十二支之散處者安、

2我兄弟乎、爾罹諸試、當悉以爲樂、

3因知爾信之經驗、乃致忍也、

4惟使忍成功、致爾完全無缺、○

5爾中若有缺於智者、當求上帝、彼博施於衆、不責乎人、必賜之焉、

6但其求也、宜信而無疑、蓋疑者譬之海浪、風激而蕩漾、

7斯人勿意有獲於主、

8貳心之人、所行無定、○

9兄弟之卑者、當因升高而樂、

10富者降卑亦然、以其如草花將逝也、

11蓋日出風炎、則草枯花謝、秀色云亡、富者於其所爲、其衰亦若是、○

12忍試者福矣、蓋旣經驗、必受維生之冕、卽主所許於愛己者、

13見試者、勿謂我爲上帝所試、蓋上帝不試於惡、亦不試人、

14凡爲己慾所誘惑者、乃見試也、

15慾旣孕、則生罪、罪旣成、則產死、

16我所愛之兄弟乎、毋迷誤、

17凡美善之施、純全之賚、皆由於上、自光明之父而降、彼無變易、亦無移影、

18且循己旨、以眞道生我儕、俾於其所造者、猶初實之果焉、○

19我所愛之兄弟其知之、各宜疾於聽、徐於言、緩於怒、

20蓋人之怒、非成上帝之義也、

21故宜去諸汚穢惡慝、以謙和承所種之道、卽能救爾靈者、

22惟宜行道、不第聞之而自欺也、

23蓋聞道而不行者、猶人觀其本來面目於鏡、

24旣觀而往、遂忘其何若矣、

25惟察夫純全之律、乃使人自由者、且恆於是、非聞而忘、乃遵而行者、斯人於其所爲、必獲福矣、

26人若自以爲敬虔、而不捫其舌、自欺其心、其敬虔乃虛矣、

27夫眷顧孤寡於彼患難之間、且自守不爲斯世所染者、此則於我父上帝前、爲純潔無玷之敬虔也、

James James 2 →

James 1 — chinês:

免费的易读圣经 Free Easy-to-read BibleChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋ChiUn: 和合本 (繁體字)