We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Romans 7

ChiUnL: 聖經 (文理和合) · chinês

← Romans 6 Romans Romans 8 →

1兄弟乎、我與諳律者言、豈不知律之束人、乃畢生乎、

2蓋婦之從夫、夫在則爲律所縛、夫死則脫夫之律、

3是以夫在而他適者、謂之淫婦、夫死則見釋於律、雖他適不爲淫、

4我兄弟乎、如是、爾因基督之身、脫律若死、致可他適、卽自死見起者、俾我儕結果、在於上帝、

5蓋我儕徇形軀時、其由律之惡慾、動於肢體、厥果維死、

6今於素所縛我之律、旣脫之若死、致我之奉事、不以文之舊、而以神之新矣、○

7然則將何言耶、律爲罪乎、非也、但非由律、則我未嘗知罪、如律不言毋欲、則我不知欲、

8然罪乘機、由誡而動諸欲於我中、蓋無律罪乃死、

9昔我無律而生、誡至、罪復生而我死、

10是致生之誡、適以致死、

11蓋罪乘機、因誡誘我、且以之殺我、

12如是、律聖、誡亦聖、且義且善也、

13然則善其死我乎、非也、但罪因善而死我、以顯其爲罪、俾罪因誡而致其極耳、

14夫我儕知律屬神、我屬形軀、自鬻於罪、

15蓋我所爲者、不自知也、我所願者不行之、我所惡者斯行之、

16若我行所不願者、則許律爲善矣、

17然則行之者、非我也、乃居我中之罪也、

18蓋我知我形軀中無善、雖志於善、而未能行也、

19故我不行所願之善、而行所不願之惡、

20若我行所不願者、其行之者、非我也、乃居我中之罪也、

21是以我覺有一律、卽我願行善、而惡偕我、

22蓋依內心、則悅上帝之律、

23然覺肢體中別有一律、與我心志之律戰、虜我服於肢體中之罪律、

24苦哉、我之爲人也、誰拯我脫此致死之身乎、

25感謝上帝、由我主耶穌基督爲然、是故我以心志服於上帝律、以形軀服於罪律矣、

← Romans 6 Romans Romans 8 →

Romans 7 — chinês:

免费的易读圣经 Free Easy-to-read BibleChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋ChiUn: 和合本 (繁體字)