We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Numbers 16

ChiUnL: 聖經 (文理和合) · chinês

← Numbers 15 Numbers Numbers 17 →

1利未之裔、哥轄孫、以斯哈子可拉、流便之裔、以利押子大坍、亞比蘭、比勒子安、

2與以色列會衆之牧伯、卽有名譽之議士、二百五十人、集攻摩西亞倫、

3曰、爾逾分矣、會衆盡皆爲聖、耶和華亦在其中、爾奚自大、欲超軼於耶和華之會衆乎、

4摩西聞而俯伏、

5語可拉及其黨曰、詰朝、耶和華必明示爾曹、誰屬之、誰爲聖、俾進其前、彼所簡者、得以近之、

6爾可拉及爾黨、當如是行、

7明日執鼎盛火、置香於耶和華前、耶和華所簡者、卽以爲聖、汝利未裔逾分矣、

8又語可拉曰、汝利未裔、宜聽我言、

9以色列之上帝、區別爾曹於會衆、使近其前、服役於耶和華幕、立會衆前、以爲供役、其事豈微細哉、

10旣使爾及兄弟利未裔、近於其前、爾猶覬覦祭司之職乎、

11爾及爾黨之集、乃攻耶和華、亞倫何人、致爾怨之、

12摩西使人召以利押子大坍、亞比蘭、對曰、不往、

13爾攜我儕出流乳與蜜之地、欲殺於野、其事豈微細哉、尚欲自立、爲我君乎、

14爾未導我至流乳與蜜之地、未嘗賜我田疇、及葡萄園、豈欲抉斯衆之目乎、我不往、

15摩西怒甚、謂耶和華曰、勿眷顧其所獻、我未取其一驢、害其一人、

16乃謂可拉曰、明日爾與爾黨、偕亞倫詣耶和華前、

17人各執鼎、置香於中、共二百五十鼎、爾及亞倫、亦各執鼎、詣耶和華前、

18遂各執鼎、燃火置香、與摩西亞倫立於會幕門、

19可拉集會衆、至幕門攻之、耶和華之榮光顯見、會衆目擊、○

20耶和華諭摩西亞倫曰、

21爾其離此會衆、俟我滅之於俄頃、

22二人俯伏曰、上帝、世人諸神之上帝歟、曷因一人干罪、而怒及會衆乎、

23耶和華諭摩西曰、

24爾命會衆、離可拉大坍亞比蘭幕之四周、

25摩西乃起、往大坍亞比蘭所、以色列長老隨其後、

26摩西謂會衆曰、離此惡黨之幕、勿捫其物、恐與其罪、與之偕亡、

27衆遂離可拉大坍亞比蘭幕之四周、大坍亞比蘭出、立於幕門、妻孥偕之、

28摩西曰、耶和華遣我行此、非由我意、爾可知焉、

29倘彼如常而終、所遇與衆無異、則知耶和華未嘗遣我、

30倘耶和華創行新事、使地張口、吞噬其衆、及凡所有、生墮陰府、則知其人藐視耶和華矣、

31言竟、其下土壤坼裂、

32地張厥口、吞噬可拉徒黨、與其眷屬什物、

33彼曁所有、悉生墮於陰府、地復合之、致彼絕於會中、

34以色列族在於四周、聞其號呼而遁、曰、恐我儕亦爲地所吞、

35火自耶和華出、燬其焚香者二百五十人、○

36耶和華諭摩西曰、

37告祭司亞倫子以利亞撒云、取鼎於火中、傾其爇炭於他處、蓋鼎爲聖、

38人雖犯罪、自殞厥命、然其鼎嘗奉於耶和華、故爲聖、當取而擣之成片、以包祭壇、爲以色列族之鑑戒、

39祭司以利亞撒遂取奉火見燬者之銅鼎、擣之以包祭壇、

40爲以色列族之記誌、以示外人非亞倫之裔者、不得近而焚香於耶和華前、恐遭厥害、若可拉及其黨然、遵耶和華所諭摩西之命、○

41詰旦、以色列會衆怨摩西亞倫曰、耶和華之民、爲爾所戮、

42會衆集攻摩西亞倫時、瞻望會幕、爲雲所覆、耶和華之榮光顯見、

43摩西亞倫至會幕前、

44耶和華諭摩西曰、

45離此會衆、我將滅之於俄頃、二人俯伏、

46摩西告亞倫曰、耶和華震怒、疫癘已起、爾當執鼎、取壇上之火、置香、急詣會衆、代爲贖罪、

47亞倫循摩西言取鼎、趨詣會中、疫癘已起、

48乃立於生者死者間、焚香爲民贖罪、疫癘始弭、

49緣可拉事而殞者外、遘疫而死者、計一萬四千七百人、

50疫癘旣止、亞倫反見摩西於會幕門、

← Numbers 15 Numbers Numbers 17 →

Numbers 16 — chinês:

免费的易读圣经 Free Easy-to-read BibleChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋ChiUn: 和合本 (繁體字)