We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Nehemiah 7

ChiUnL: 聖經 (文理和合) · chinês

← Nehemiah 6 Nehemiah Nehemiah 8 →

1建垣旣竣、我置門扉、立司閽者、謳歌者、及利未人、

2立吾弟哈拿尼、及司保障之哈拿尼雅、同治耶路撒冷、哈拿尼雅爲人忠誠、寅畏上帝、超越於衆、

3我告之曰、待日上升、乃可啟耶路撒冷邑門、閽人尚立守時、卽令閉門上楗、又使居民、依其班次、各於室前防守、

4其城廣大、居民鮮少、第宅未建、

5我上帝感我之心、集諸顯者、民長庶民、循其譜系核之、初歸者之譜系、爲我所得、載曰、

6猶大州人、爲巴比倫王尼布甲尼撒所虜者、今自俘囚、返耶路撒冷及猶大、各居其邑、

7乃與所羅巴伯、耶書亞、尼希米、亞撒利雅、拉米、拿哈瑪尼、末底改、必珊、米斯毘列、比革瓦伊、尼宏、巴拿偕來、其數列左、

8巴錄裔、二千一百七十二人、

9示法提雅裔、三百七十二人、

10亞拉裔、六百五十二人、

11巴哈摩押裔、卽耶書亞及約押子孫、二千八百十八人、

12以攔裔、一千二百五十四人、

13薩土裔、八百四十五人、

14薩改裔、七百六十人、

15賓內裔、六百四十八人、

16比拜裔、六百二十八人、

17押甲裔、二千三百二十二人、

18亞多尼干裔、六百六十七人、

19比革瓦伊裔、二千有六十七人、

20亞丁裔、六百五十五人、

21亞特裔、卽希西家子孫、九十八人、

22哈順裔、三百二十八人、

23比賽裔、三百二十四人、

24哈拉裔、百有十二人、

25基遍人、九十五人、

26伯利恆、尼陀法之人、一百八十八人、

27亞拿突人、一百二十八人、

28伯亞斯瑪弗人、四十二人、

29基列耶琳基非拉比錄之人、七百四十三人、

30拉瑪迦巴之人、六百二十一人、

31默瑪人、一百二十二人、

32伯特利及艾之人、一百二十三人、

33其他尼波之人、五十二人、

34其他以攔之裔、一千二百五十四人、

35哈琳裔、三百二十人、

36耶利哥人、三百四十五人、

37羅德哈第阿挪之人、七百二十一人、

38西拿人、三千九百三十人、

39爲祭司者、耶書亞家、耶大雅裔、九百七十三人、

40音麥裔、一千有五十二人、

41巴施戶珥裔、一千二百四十七人、

42哈琳裔、一千有十七人、

43利未人、何達威裔、卽耶書亞甲篾子孫、七十四人、

44謳歌者、亞薩裔、一百四十八人、

45司閽者、沙龍、亞特、達們、亞谷、哈底大、朔拜之裔、共一百三十八人、

46尼提甯人、西哈、哈蘇巴、答巴俄、

47基綠、西亞、巴頓、

48利巴拿、哈迦巴、薩買、

49哈難、吉德、迦哈、

50利亞雅、利汛、尼哥大、

51迦散、烏撒、巴西亞、

52比賽、米烏甯、尼普心、

53巴卜、哈谷巴、哈忽、

54巴洗律、米希大、哈沙、

55巴柯、西西拉、答瑪、

56尼細亞、哈提法、諸人之裔、

57所羅門僕之後、瑣太、瑣斐列、比路大、

58雅拉、達昆、吉德、

59示法提雅、哈替、玻黑列哈斯巴音、亞們、諸人之裔、

60尼提甯人、及所羅門僕之後、共三百九十二人、

61有自特米拉、特哈薩、基綠、亞頓、音麥而來者、不能述其宗族譜系、不知屬以色列否、

62卽第來雅、多比雅、尼哥大之裔、共六百四十二人、

63祭司之後、有哈巴雅、哈哥斯、巴西萊之裔、巴西萊娶基列人巴西萊之女、因以其名名己、

64此三家之裔、索其譜系不獲、故爲不潔、不得供祭司之職、

65方伯曰、至聖之物、彼不可食、迨至有烏陵土明之祭司起、

66會衆計四萬二千三百六十人、

67此外、有僕婢七千三百三十七人、男女謳歌者、二百四十五人、

68馬七百三十六、騾二百四十五、

69駝四百三十五、驢六千七百二十、

70有族長爲工作而輸、方伯輸庫、金幣一千、盂五十、祭司之衣五百三十、

71又有族長輸於工作庫、金幣二萬、銀二千二百彌拿、

72餘民輸金幣二萬、銀二千彌拿、祭司之衣六十七、

73於是祭司利未人、司閽者、謳歌者、民間庶人、尼提甯人、與以色列衆、各居其邑、

← Nehemiah 6 Nehemiah Nehemiah 8 →

Nehemiah 7 — chinês:

免费的易读圣经 Free Easy-to-read BibleChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋ChiUn: 和合本 (繁體字)