We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Luke 7

ChiUnL: 聖經 (文理和合) · chinês

← Luke 6 Luke Luke 8 →

1耶穌語民諸言旣畢、遂入迦百農、

2有百夫長之愛僕、病將死、

3風聞耶穌、遣猶太長老求之、來醫其僕、

4乃詣耶穌懇求曰、爾爲之行此、其人宜也、

5以其愛我民、爲我建會堂、

6耶穌偕往、距室不遠、百夫長遣友就而謂之曰、主、毋勞、爾臨我舍、我不堪也、

7卽我就爾、亦覺不堪、第發一言、我僕必愈、

8蓋我隸人權、有士卒隸我權、命此往則往、彼來則來、命僕行是則行是、

9耶穌聞而奇之、回顧從者曰、我語汝、如是之篤信、卽以色列中、亦未之見也、

10所遣者歸、見僕已愈、○

11未幾、耶穌適一邑、名拿因、其徒及大衆同行、

12近邑門、有舁死者出、其母獨此子而嫠、邑民送之者甚衆、

13主見而憫之、曰、毋哭、

14遂近按其櫬、舁者止、耶穌曰、少者、我命爾起、

15死者起而坐且言、遂付之於其母、

16衆驚懼、歸榮上帝曰、大先知興於我中、上帝臨格其民矣、

17此風聲徧揚於猶太及四方、○

18約翰之徒以斯事悉告之、

19約翰遂召其徒二人、遣詣耶穌曰、當來者爾乎、抑他人是望乎、

20二人詣耶穌曰、施洗約翰遣我詣爾云、當來者爾乎、抑他人是望乎、

21時、耶穌醫諸疾病痛苦、及患惡鬼者、且多賜瞽者得明、

22遂語之曰、以爾所見所聞、往告約翰、如瞽者明、跛者行、癩者潔、聾者聰、死者甦、貧者聞福音、

23凡不我棄者福矣、○

24約翰之使者退、耶穌舉約翰語衆曰、爾曩出野何觀耶、風動之葦乎、

25抑爾出何觀耶、衣毳衣者乎、夫衣文繡而享膏粱者、在王宮也、

26然則爾出何觀耶、觀先知乎、是也、我語汝、且卓越於先知也、

27此卽經所謂、我遣我使先爾、以備爾路者也、

28我語汝、婦之所生、未有大於約翰者、然在上帝國之微者、猶大於彼也、

29庶民與稅吏、旣受約翰之洗、聞之遂義上帝、

30惟法利賽人與律師、未受其洗、自暴而拒上帝之旨、

31又曰、斯世之人、我何以比之、彼何似耶、

32似童子坐於市、相呼曰、我吹籥、爾不踊、我舉哀、爾不哭、

33蓋施洗約翰至、不食餅、不飲酒、爾言其患鬼、

34人子至、式食式飲、爾言其嗜食甘酒、稅吏罪人之友也、

35夫智也、惟其弟子義之、○

36有法利賽人、請耶穌共食、遂入其家席坐、

37邑中一婦、罪人也、知耶穌席坐於法利賽人之家、攜玉甁盛香膏、

38立其後、傍其足而哭、淚濡其足、以髮拭之、且吻接之、以香膏膏之、

39請耶穌之法利賽人見之、意謂斯人若先知、必知捫之者爲誰、爲何如婦、乃罪人也、

40耶穌謂之曰、西門、我有以語爾、曰、夫子言之、

41曰、債主某、有二負債者、一負五十金、一負五金、

42因無以償、悉免之、斯二人之愛債主、孰甚、

43西門對曰、我意其多免者、曰、爾所擬者是也、

44遂顧婦語西門曰、爾見此婦乎、我入爾家、爾未嘗以水濯我足、惟彼以淚濡我足、以髮拭之、

45爾未嘗吻接我、惟彼自我入時、吻接我足不已、

46爾未嘗以膏膏我首、惟彼以香膏膏我足、

47故我語汝、彼多罪見赦矣、以其多愛也、惟赦之少者、其愛亦少、

48遂謂婦曰、爾罪赦矣、

49同席者相語曰、此爲誰、而赦罪乎、

50耶穌謂婦曰、爾信救爾矣、可安然而往、

← Luke 6 Luke Luke 8 →

Luke 7 — chinês:

免费的易读圣经 Free Easy-to-read BibleChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋ChiUn: 和合本 (繁體字)