We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Luke 21

ChiUnL: 聖經 (文理和合) · chinês

← Luke 20 Luke Luke 22 →

1耶穌舉目、見諸富者、以所捐者輸庫、

2又見一貧嫠、輸小錢二、

3則曰、我誠語汝、此貧嫠所輸者、較衆尤多、

4蓋衆由其羨餘、此則由其不足、亦盡輸之、卽其所以養生者也、○

5或論殿以美石、及所獻之珍物爲飾、

6耶穌曰、爾曹所見諸物、日將至、無一石遺於石上、而弗圮也、

7衆問曰、夫子、何時有此、斯事將應之時、有何兆乎、

8曰、愼毋受惑、蓋將多有冒我名而來者云、我基督也、又云、期已近矣、爾勿從之、

9爾聞戰與亂、勿驚惶、蓋斯事必先有、惟盡期未卽至耳、○

10又謂之曰、民將攻民、國將攻國、

11地將大震、隨在饑疫、自天有可畏之象、與至大之兆、

12未有此諸事之先、人將執爾、窘爾、付爾於會堂、下爾於囹圄、且爲我名、曳爾至君王方伯前、

13斯將反爲爾證也、

14故宜定爾心、毋先慮何以訴、

15蓋我將賜爾才辯智慧、爾諸仇不能抵拒辨駁也、

16爾將爲父母兄弟親戚朋友所付、爾中且有見殺者、

17爾爲我名、將見憾於衆、

18然爾之一髮、亦不喪也、

19爾之生、將於恆忍得之、○

20爾見耶路撒冷爲軍所圍、則知其荒墟近矣、

21時、在猶太者、宜遁於山、在邑者宜出、在田者勿入、

22蓋此乃報復之日、致所載者皆應也、

23是日也、妊婦乳婦禍矣、蓋其地必有大災、怒及斯民、

24彼將仆於鋒刃、虜於諸國、耶路撒冷爲異邦蹂躪、迨異邦之期滿焉、

25日月星辰將有異兆、在地諸國困苦顚連、海波漰湃故也、

26人因危懼、並虞將臨於世之事而昏絕、天象震動故也、

27其時、將見人子以大權大榮、乘雲而來、

28甫有斯事、爾宜興起翹首、蓋爾之贖近矣、○

29又設喻謂之曰、試觀無花果與諸樹、

30方其萌芽、爾見之、則知夏近矣、

31如是、爾見斯事至、則知上帝國近矣、

32我誠語汝、此代未逝、斯事皆成、

33天地必廢、我言不廢、○

34爾當自愼、勿以饜飲沈湎、世之憧擾累爾心、免其日如機檻、突然臨爾、

35蓋此日必臨於全地之居人、

36爾惟隨時儆醒祈求、俾爾得避此將來之事、而立於人子前、○

37耶穌日則在殿訓誨、夜出、至橄欖山宿焉、

38庶民黎明就於殿以聽之、

← Luke 20 Luke Luke 22 →

Luke 21 — chinês:

免费的易读圣经 Free Easy-to-read BibleChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋ChiUn: 和合本 (繁體字)