We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Job 33

ChiUnL: 聖經 (文理和合) · chinês

← Job 32 Job Job 34 →

1約伯乎、請聽我言、悉聆我語、

2我今啟口、鼓舌而談、

3我言必顯中心之正、我脣實陳所知、

4上帝之神造我、全能者之氣生我、

5如能之、則答我、起而陳爾言於我前、

6我於上帝前、與爾相同、亦由土而成、

7我不以威驚嚇爾、亦不以勢重壓爾、

8我耳曾聞爾聲、聽爾言云、

9我清潔無過、無辜無愆、

10上帝尋隙攻我、視我爲敵、

11桎我足、察我徑、

12我則應之曰、爾言此、不義矣、蓋上帝卓越於人、

13胡爲與之爭、其所行者、不自陳述、

14上帝言之、而人弗顧、又復言之、

15乃於人酣寢、偃臥在牀時、以夢與夜間之異象示之、

16啟人之耳、以堅厥訓、

17使人改其意志、遏其驕矜、

18以救其魂不陷於坑坎、其命不亡於鋒刃、

19人臥於牀、被懲以苦、骨中疼痛、歷久不已、

20靈厭食物、心惡珍饈、

21肉消不見、素未顯露之骨、亦皆凸出、

22其魂臨乎坑坎、其命近於殄滅、

23設有天使千中之一、與之同在、爲之解釋、示人所當爲者、

24則上帝憫之曰、可援之、免其陷於坑坎、我得一贖之者矣、

25其膚光潤、勝於幼稚、轉爲少年、

26祈禱上帝、蒙其悅納、使之歡然覲見、而復其人之義、

27彼則歌於人前曰、昔我干罪、顚覆正義、所爲無益、

28上帝救贖我魂、免入坑坎、我之生命、復覩光明、

29凡此諸事、上帝行之於人者、至再至三矣、

30以援其魂於坑坎、俾得生人之光照、

31約伯乎、爾其諦聽、靜默俟我言之、

32如有所言、爾其答我、我欲義爾、

33否則緘默以聽、我則以智訓爾、

← Job 32 Job Job 34 →

Job 33 — chinês:

免费的易读圣经 Free Easy-to-read BibleChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋ChiUn: 和合本 (繁體字)