We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Ecclesiastes 1

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 · chinês

Ecclesiastes Ecclesiastes 2 →

1達味之子耶路撒冷的君王「訓道者」的語錄:

2虛而又虛,訓道者說:虛而又虛,萬事皆虛。

3人在太陽下辛勤勞作,為人究有何益﹖

4一代過去,一代又來,大地仍然常在。

5太陽升起,太陽落下,匆匆趕回原處,從新再升。

6風吹向南,又轉向北,旋轉不息,循環周行。

7江河流入大海,大海總不滿溢;江河仍向所往之處,川流不息。

8萬事皆辛勞,無人能盡言:眼看,看不夠;耳聽,聽不飽。

9往昔所有的,將來會再有;昔日所行的,將來會再行;太陽之下決無新事。

10若有人指著某事說:「看,這是新事。」豈不知在我們以前早就有過。

11只是對往者,沒有人去追憶;同樣,對來者,也不會為後輩所記念。

12我訓道者,曾在耶路撒冷作過以色列的君王。

13我曾專心用智慧考查研究過天下所發生的一切;--這實在是天主賜與人類的一項艱辛的工作。

14我觀察了在太陽下所發生的一切:看,都是空虛,都是追風。

15彎曲的,不能使之正直,虧缺的,實在不可勝數。

16我心裏自語說:「看,我獲得了又大又多的智慧,勝過了所有在我以前住在耶路撒冷的人,我的心獲得了許多智慧和學問。」

17我再專心研究智慧和學問,愚昧和狂妄,我纔發覺:連這項工作也是追風。

18因為,智慧愈多,煩惱愈多;學問越廣,憂慮越深。

Ecclesiastes Ecclesiastes 2 →

Ecclesiastes 1 — chinês:

免费的易读圣经 Free Easy-to-read BibleChiUnL: 聖經 (文理和合)ChiUn: 和合本 (繁體字)